Autorka kolumny: Dziecko z Bullerbyn
Jestem, lub przynajmniej próbuję uchodzić za językowego geeka. Sprawnie i płynnie posługuję się polskim i angielskim, lecz moją prawdziwą pasją okazał się język szwedzki, który przyswajam samodzielnie, z większą lub mniejszą intensywnością, od około 8 lat. Mimo niepodjętej ścieżki edukacyjnej skandynawisty, mam ogromną nadzieję stykać się w przyszłości z nordyckimi realiami kulturowo-językowymi, zarówno hobbystycznie jak i (być może) zawodowo. Wynika to z mojej ogromnej miłości do tamtejszej literatury dziecięcej i ilustracji. Jeśli starczy życia i zapału, marzę również o opanowaniu liźniętego w liceum języka rosyjskiego.
Jestem gorącą zwolenniczką maksymalizacji czasu poświęconego na zupełnie samodzielną pracę z językiem obcym, zwłaszcza w początkowych etapach jego nauki (uważam, że interwencja nauczyciela-mistrza nie jest praktycznie w ogóle przez ten okres potrzebna, w przeciwieństwie do etapu dążenia do płynności, gdzie wydaje się wręcz nieodzowna). Umiejętność indywidualnej pracy jest w mojej opinii absolutnie kluczowa w procesie przyswajania nierodzimej mowy – niezależnie od powodów/celów edukacyjnych i preferowanych poznawczych stylów pracy.
Obecnie jestem doktorantką na Uniwersytecie Łódzkim. Moją dyscypliną naukową jest psychologia, w szczególności psychologia społeczna. Prowadzę badania m.in. nad zjawiskami humoru dyskredytującego/agresywnego oraz agresji werbalnej.
Mój profil na: ResearchGate | Academia.edu | LinkedIn
e-mail: karolina.koszalkowska@gmail.com*
*Czytelnicy, którzy chcieliby skontaktować się z Karoliną, niestety nie będą już nigdy mieli takiej możliwości. Karolina niespodziewanie zmarła 3.11.2025 w wieku 31 lat.
Jej cząstka pozostała w nieskończonej liczbie grafik, które przygotowała do bardzo wielu artykułów różnych autorów Woofli i w licznych korektach tekstów. Karolina była również główną rozgrywającą profilu Woofli na Facebooku, oraz niepodzielną hegemonką Instagrama i dawnego Twittera. Jej praca włożona w promowanie Woofli w mediach społecznościowych była tytaniczna. Nikt nie zostawił w tym projekcie językowym tyle serca, ile Ona.
Jaka była Karolina, jakie techniki nauki stosowała, jakie materiały polecała i jakie były jej przemyślenia oraz osobiste doświadczenia związane z tematyką języków obcych — ze szczególnym uwzględnieniem największej jej lingwistycznej miłości — języka szwedzkiego? O tym wszystkim Czytelnicy mogą przeczytać w 26, interesujących i często multidyscyplinarnych artykułach jej autorstwa, które dla wygody Czytelników podzieliliśmy arbitralnie na następujące kategorie:
Języki obce & psychologia:
Najpiękniejszy z językowych przełomów
Prywatne: Język i myślenie: rozłącznie nierozłączni
Niemowląt sprawności językowe, cz. 1
Niemowląt sprawności językowe, cz. 2 + o dwujęzyczności słów kilka
Strategie nauki języków obcych:
Pytanie od czytelnika – ćwiczenia z uzupełnianiem luk w zdaniu
Wszystko o słuchaniu: przegląd metod
7 grzechów głównych nauki języków obcych
Za co kocham lang-8.com oraz gdzie szukać przyjaciół
Językowe artefakty dzieciństwa
Dlaczego WCIĄŻ nie znasz angielskiego?
Materiały do nauki języka szwedzkiego:
Czy język szwedzki jest trudny?
Po jakiemu uczyć się szwedzkiego?
Obca literatura dziecięca: dobre źródło nauki?
Dlaczego nauka szwedzkiego jest teraz łatwiejsza niż kiedykolwiek? (Część I)
Dlaczego nauka szwedzkiego jest teraz łatwiejsza niż kiedykolwiek? (Część II)
Szwedzkie plateau boli najbardziej
Fonetyka języka szwedzkiego:
Jak ujarzmić szwedzkie samogłoski?
Jak ujarzmić szwedzkie spółgłoski?
Relacja z półrocznego pobytu w Szwecji w ramach programu Erazmus:
Szwedzie, porozmawiaj ze mną! Refleksje przedwyjazdowe